Библиотека ``Звезды Ориона - Путь Ора`` |
|||||||||
Е.И.РерихПисьма в Америку
1936-1938гг.
08.03.37.
Не удивляйтесь кощунственному выпаду против Агни Й., мы были готовы к этому. Именно нам казалось, что в стране, где еще сильно влияние некоторых кругов, так и должно быть. Потому мы и не стремимся к переводу книг Живой Этики. Истинно ищущие души найдут в себе силу духа прочесть их и на других языках. К примеру, могу привести одного американца, который, прочтя несколько книг Ж. Э., уже изданных на англ. яз., так восхитился ими, что немедленно взялся за изучение русского языка и через три месяца принялся за перевод остальных книг. В течении года перевел семь книг, а сейчас уже закончил все до сих пор выпущенные и просит прислать ему манускрипты еще не напечатанных. Имею все переводы и поражаюсь точности передачи и прекрасному языку. Интересно отметить, что переводчик крайне занятой человек. Теперь другое. Очень прошу Вас прислать нам точнейший перевод кощунственного выпада. Мы всегда любим знать правду без утаек и прикрас. Также должна сказать, хотя мне и очень тяжело, что Предисловие от издателя к кн. Клизовского нас крайне огорчило. Понимаем все доброе намерение, инспирировшее его, но ввиду того, что оно имеет явно полемический характер, всякое упоминание в нем Вел. Уч. невозможно. Кроме того, ознакомившись с книгой, на которую Вы ссылаетесь и на указанную в ней страницу, читатель увидит неточность ссылки. Никогда ни один из Вел. Уч. не "окрестит" кого бы то ни было "на вечные времена знанием", приведенном Вами, да еще не в точной передаче. Нельзя приводить слова из частного письма и по совершенно частному случаю и прилагать их ко многим. Охрана и защита Имен Вел. Уч. и умение достойно ответить на выпады есть наша прямая обязанность, но сами мы должны тщательно избегать всяких вызовов, чтобы не дать повода к новым кощунственным выпадам. Также и мое имя было слишком подчеркнуто, а я всегда избегаю рекламы. Теперь относительно издания кн. Ж. Эт. отдельными малыми выпусками. Комитет высказался определенно против этого. Мы должны придерживаться одного типа издания, и потому Комитет через меня просит сообщить, что внешность выпускаемых кн. Ж. Эт. должна вполне соответствовать оригинальному изданию. Моя ошибка, что я вовремя не предупредила об этом. Потому, если Вы желаете издать какую-либо книгу Жив. Эт., то очень прошу Вас точно указать нам, какую именно, и придержаться при издании ее как можно ближе оригинала во всех отношениях. Надеюсь, что Ваше сердце подскажет Вам, что все продиктовано желанием лично Вас оградить от ненужных нападок, которых и так уж достаточно. Привожу параграф из новой книги: "Стояние на дозоре есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знает о ценности. Но можно радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору". Вот и будьте таким неусыпным стражем. Что же касается до разъяренных врагов, то они, как всегда, выполнят свое вечное назначение джиннов. Книга говорит сама за себя, и тьма лишь оттеняет Свет. Важно, чтобы не от нас шло умаление и неосторожные вызовы. Итак, понимая Ваши добрые намерения, прошу Вас соблюсти охрану и бережность. На фоне Армагеддона все же много светлого строительства, там, где тьма особенно сильна, там и Свет ярче. Шлю Вам мысли мужества и бодрости и лучшие устремления к преодолению всех трудностей.
|
|||||||||
|
|||||||||
Звезды Ориона - Путь Ора © Copyright 2020
|